-
佛法的老师太少,加之现代人贡高我慢、偏见太多,自以为是。因此,许多人与佛法无缘。三是由于佛经是翻译成古代的文言文,加上古人的语言表达方式与今天的语言环境不一样,以致于不少人读不懂佛经,或望文生义,同时,...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23423240937.html
-
另外,胡适在《白话文学史》中也认为,佛教的译经文学对中国文学史文体与创作造成重大的影响。中国传统文学是以文言文、骈文为主,而平易近人的译经白话文体,提升了白话诗文的地位。其次,《佛所行赞》、《...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07045448584.html
-
没有广泛介绍给佛教界居士大德。读文言文,也并不困难,都是有一定的方法在。问题就在于这些读经方法与认识佛教的方法都没有广传而已,造成我们吸收汉传佛教教义上的障碍。好在,佛教学的研究所也栽培不少人才,末学...
静涵老师撰
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07045548588.html
-
速食文化的影响,很多人已经没有耐心去读经典原文了,再加上佛法经典原文都是文言文,很多人文字功底不够,不太容易读懂。
但是,不管怎么样,要记得去查证原文。末法时代,最大的好处就是网络上可以查找经文的出处...
佚名
|论坛精华|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22484375391.html
-
魔障,最终夜睹明星豁然开悟普度众生。六年了,悉达多太子在这六年当中,最初是跟随外道学习的,尝试了种种苦行,经历了年岁的沧桑,结果获得了成功。以前读书时我们学过的文言文中,有一段几乎是人人都懂的,那就是:...
佚名
|论坛精华|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23081976417.html
-
与初学同道们结缘,根据这几年研读的经验,把他们认为不好懂的地方,再三予以补充,因此才决定写这本金刚经今疏,来接替入门的任务。所谓今疏,是由略释和语译组合而成的,目的是想帮助不大习惯读文言文的同道们,所...
佚名
|论坛精华|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23112076577.html
-
禅诗是禅心观照生活的结果,是禅悟生活心态的表达。
语言一直是新诗关注的焦点,新诗即产生于反对文言文提倡白话文的运动中,新诗的发展也呈现出语言典雅与通俗的波动现象。朦胧诗重视语言的意象化,善于营造...
大畜
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/08064484613.html
-
screen.width-333)this.width=screen.width-333">
中国宗族文化精髓——家训
近日幸得有心前辈借其家世族谱与余览阅,观数章节,已感获益匪浅。惊慨中古代人文之精粹,亲君子,远小人,做人先立德,先贤遗训,句句致理,直叫人感慨,如能依此行事,何患和谐社会之遥远,于此,亦望可与诸君同参分享。
原稿为繁体文言文,不才为利于诸君方便,...
不详
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/08/08484088737.html
-
但是这书文言文写的。民国初年有一些善心的居士,怕我们看不懂文言文,所以把这书用白话文又写了一本叫《饬终须知》,那白话文就好看多了。什么叫“饬终”,现在人很难懂,我把这书改了个名字,加了个名字,我叫《...
净空法师
|往生|净空法师|
http://www.fjdh.cn/article/2006/12/0052067008.html
-
,令人百读不厌,务期让每部经典都能成为人间的珍贵典藏,使佛经能与生活结合,才能真正令人得到真实的利益? 尤其,现代人阅读文言文不易,所以想深入学习佛经,确实有其难处,即便要能领会一二,亦有难度,故...?当大众看到一部龙藏庄严的出版问世时,雀跃不已的同时更加期待的是,是否能把文言文的龙藏变成有句读的版本,那岂不更直接令大众欢喜接受,方便大众学习?试想,那是多少人梦寐以求的愿景,我们亦曾有志来参与此...
许金兴 杨淑芬
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01035470201.html